Translation of "che avrei dovuto" in English


How to use "che avrei dovuto" in sentences:

Una cosa che avrei dovuto fare molto tempo fa.
Something I should have done a long time ago.
Quello che avrei dovuto fare molto tempo fa.
What should have been done a long time ago.
Mi disse che avrei dovuto darlo a uno dei miei figli, un giorno.
Told me I was going to give it to one of my kids one day.
So che avrei dovuto dirtelo prima.
I know I should have told you earlier.
Una cosa che avrei dovuto dirti molto tempo fa.
Something I should have said a long time ago.
Capii che avrei dovuto dedicare la mia vita alla scienza.
It was then that I realized I must devote my life to science.
Non sapevo che avrei dovuto cercarlo, signore.
I didn't know I was supposed to be looking for him, sir.
Mi ha detto che avrei dovuto fare una scelta.
She told me that I would have to make a choice.
Solo che Neo avrebbe avuto bisogno del mio aiuto e che avrei dovuto decidere.
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not.
Voglio che trovi qualcuno che le sappia dare tutto l'amore che avrei dovuto darle io.
I want her to find someone who'll treat her with all the love she deserved from me.
Ma non credevo che avrei dovuto raccontarlo a mio padre.
Yeah, but I didn't think I was gonna personally have to tell my dad about it.
Ho provato qui le conferenze che avrei dovuto fare.
I foolishly rehearsed my speech for the West in here.
Cosa pensi che avrei dovuto fare?
What, do you think I wanted to do it?
Sono andata da lui per il pagamento come ogni lunedi' e... ha detto che non gli riguarda e che avrei dovuto chiedere a te.
I went to him for payment like every Monday, and... he said it's not his responsibility and that I should ask you.
Non mi avevi detto che avrei dovuto combattere!
You never told me i'd have to fight anybody!
Papa' diceva sempre che avrei dovuto salvarti o ucciderti.
Dad always said I'd either have to save you or kill you.
Immagino che avrei dovuto chiamare prima di farmi vedere.
I guess I should have called before showing up.
Lo sapevo che avrei dovuto guidare io.
I knew I should have driven.
Avevi tentato di farlo fare a me, perche' ero io che avrei dovuto farlo.
You tried to get me to do it 'cause I was supposed to do it.
Lo sapevo che avrei dovuto, ma... ho lasciato perdere.
Knew I was supposed to, but I let it go.
Quello che avrei dovuto fare tanto tempo fa.
I should have done this a long time ago.
Avevo bisogno di una mano per collegare lo stereo... percio' camminai lungo il corridoio e, semplicemente, sentii dentro di me che avrei dovuto bussare proprio a quella porta.
I needed help hooking up my stereo so I walked down the hall and I just knew that I should knock on this one door. BARNEY:
Quel giorno mi disse che ero intelligente e che avrei dovuto studiare.
You told me that day that I was smart and that I should go to school.
Avevo visto quanto tuo padre ti amava... e sapevo che avrei dovuto mostrare lo stesso amore alle tartarughe.
I saw how your father loved you and I knew I had to show that same love to the turtles.
Ed e' questo che avrei dovuto dovuto fare sin dall'inizio.
And this is what I should have done from the get-go.
Ho capito che avrei dovuto studiare un po' di più.
I realize I probably should have studied a little bit more.
Penso che avrei dovuto comportarmi meglio con te.
I guess I should've been nicer to you.
Mi sa che avrei dovuto portarti tutto il barattolo.
Guess I should have brought the whole jar.
So che avrei dovuto farti visita prima.
I know I should have come to see you sooner.
Quello che avrei dovuto fare dall'inizio.
What I should've done from the beginning.
Una cosa che avrei dovuto fare settimane fa.
Something I should have done weeks ago.
So che avrei dovuto chiedertelo molto tempo fa, Michael.
I know I should've asked you this a long time ago, Michael.
Deb, ho avuto a che fare con persone come te da sempre e ti dirò una cosa che avrei dovuto dire a me stessa molto tempo fa.
Deb, I have been dealing with versions of you my whole life...... andI 'mgonnatellyou somethingthat I should've told myself a long time ago.
Stai dicendo che avrei dovuto comportarmi da etero cosi' da piacere alla gente?
Are you saying that I should act straight so people will like me?
Ha detto che avrei dovuto scegliere.
She said I had to choose. - Excuse me?
Quello che avrei dovuto fare sarebbe stato permettere a quei fratelli col 50 di scarpe di ficcarti un piede talmente su per il culo che ti avrebbe fatto male per 2 fottute settimane.
What I should have done, is that brothers come with their pal 50 and that... so far up your ass kicked you for two weeks long the taste of their toenails in your mouth.
Qualcosa che avrei dovuto fare molto tempo fa.
Something I should have done a while ago.
Hai detto che avrei dovuto fare la mia mossa alle superiori.
You said I should have made a move on you in high school.
Questa e' una cosa che avrei dovuto fare molto tempo fa.
This is something I should have done a long time ago.
Mi rendo conto che avrei dovuto avvertirla di aver presentato rapporto.
Commander, I see now I should have alerted you to the fact that I submitted the report.
Papà dice che avrei dovuto provarci.
Dad says I should have tried.
I miei studenti dicevano che avrei dovuto considerare seriamente la possibilità di avere una scorta.
My students said that I should really seriously consider getting some protection.
Loro mi dicevano le cose che avrei dovuto fare:
And they were telling me all the things I had to do.
A questo punto sapevo, cliccando un profilo, un altro ed un altro ancora simili a questo che avrei dovuto fare qualche ricerca di mercato.
At this moment I knew, clicking profile after profile that looked like this, that I needed to do some market research.
Quindi dopo lo strano, disorientante successo derivato da "Mangia, Prega, Ama", ho realizzato che tutto quello che avrei dovuto fare era esattamente ciò che stavo facendo da tempo quando ero ugualmente disorientata dal fallimento.
So after the weird, disorienting success that I went through with "Eat, Pray, Love, " I realized that all I had to do was exactly the same thing that I used to have to do all the time when I was an equally disoriented failure.
Perciò sono uscito e mi sono messo a tirare sassi, senza sapere che avrei dovuto tirarli alle macchine israeliane.
So I got out to the street and threw rocks, not realizing I was supposed to throw rocks at Israeli cars.
Così feci un piano e decisi che avrei dovuto fare più o meno così.
So I planned things out, and I decided I kind of had to go something like this.
Disse che avrei buttato via la mia vita se avessi scelto di fare questo, che avrei dovuto andare all’università e diventare un professionista, che avevo un grande potenziale e avrei sprecato il mio talento altrimenti."
He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
3.5263822078705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?